martes, 9 de diciembre de 2008

THE SNOWMAN



A Chubby little Snowman
has a carrot nose.

A long comes a rabbit

and What do you suppose?


That hungry little bunny
looking for his lunch

eats the snowman ´s carrot nose


NIBBLE NIBBLE

CRUNCH!!!!

THE SQUIRREL IS THIRSTY

THE HORSE IS HUNGRY

SHE IS ANGRY

THE KITTEN IS SAD

I´M HAPPY

MARY DID YOU KNOW...?

lunes, 8 de diciembre de 2008

MY LITTLE DOLL


My favourite toy is a doll.
Her name is Lucy.
It´s a present of my piano´s teacher.
Her hair is brown and curly.
Her eyes are black.
Her skin is white.

Lucy is made of porcelain.
Her clothe is a long red and black dress.
Her shoes are black too.

I love it because it is smooth and beautiful.

jueves, 4 de diciembre de 2008

miércoles, 3 de diciembre de 2008

CHRISTMAS SONG

Stevens Shakin' - Merry christmas everyone Lyrics
Album:

Send “Merry christmas everyone” Ringtone to Your Cell

Snow is falling,
All around me,
Children playing,
Having fun.

It's the season,
For love and understanding,
Merry christmas everyone.

Time for parties and celebration,
People dancing all night long,
Time for presents,
And exchanging kisses,
Time for singing christmas songs.

We're gonna have a party tonight,
I'm gonna find that girl underneath the misteltoe,
We'll kiss by candlelight.

Room is swaying, records playing,
All the old songs, we love to hear,
All I wish that everyday was christmas,
What a nice way to spend the year.

We're gonna have a party tonight,
I'm gonna find that girl underneath the mistletoe,
We'll kiss by candlelight.

Snow is fallin,
All around me,
Children playing,
Having fun,
It's the season,
For love and understanding,
Merry christmas everyone,
Merry christmas everyone.

Oah merry cristmas everyone.

Snow is falling,
All around me,
Children playing,
Having fun,
It's the season,
For love and understanding,
Merry christmas everyone.

Snow is falling,
All around me,
Children playing,
Having fun,
It's the season,
Love and understanding,
Merry christmas everyone.

Snow is falling,
All around me,
Children playing,
Having fun,
It's the season,
Love and understanding,
Merry christmas everyone,
Merry christmas everyone,
Merry christmas everyone.

CHILDREN´S RIGHTS

RIGHTS OF THE CHILDREN

Last Saturday it was the Day of the Rights of the children.

I went to the fair with the ``Scout Boys` .We made a lot of activities.

I made an earing and a glass cup and I listened a story.

I rode a firebrigade Lorry.

I skipped. It was very funny.

By MARIA IRIZAR PORTILLO.

martes, 2 de diciembre de 2008

MATILDA



HELLO!! My name is Cristina and I am seven years old.
I like reading books, my favourite book is "Matilda", whose writer is Roald Dahl.
It´s about an intelligent girl who has bad parents, thieves and self- confident.
The girl, Matilda, can do magic with her mind and is ok because she has a kind young teacher who helps her.
I rode the book and I saw the film too, but I prefer the first.

FALSE FRIENDS

That's curious!
FALSE FRIENDS OR COGNATES

Se denominan false friends (falsos amigos) o cognates (cognados) a las palabras que por escribirse de la misma forma (o parecida) en español son confundidas, pero que en realidad en inglés significan otra cosa.

Por ejemplo, "conductor " en inglés no significa conductor, sino que se refiere al director de la orquesta o al cobrador que se encuentra en los autobuses. Aquí se encuentra una lista de los false friends o cognados más conocidos.

an abstract: resumen (y no abstracto)
actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)
actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)
to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)
apt:
propenso (y no apto, que se dice qualified, able)
argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
arm: brazo (y no arma, que se dice gun)
army:
ejército (y no arma, que se dice navy)
assessment:
evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)
to assist
: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)
to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)
attendance: asistencia (y no atención, que se dice attention)
avocado
: aguacate (y no abogado, que se dice lawyer)
balloon: globo (y no balón, que se dice ball)
bank:
banco - la institución (y no banco de plaza, que se dice bench)
bark:
ladrar o ladrido (y no barco, que se dice boat o ship)
billet:
acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note)
billion:
mil millones (y no billón, que se dice trillion)
body:
cuerpo (y no boda, que se dice wedding)
brave:
valiente (y no bravo, que se dice fierce)
camp
: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice field)
carpet:
alfombra (y no carpeta, que se dice folder)
cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)
casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)
cellular:
celular, relativo a la célula (y no teléfono celular, que se dice mobile telephone)
collar:
cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)
to collapse:
hundirse, derrumbarse (y no colapsar, que se dice to bring to a standstill)
college:
facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)
command:
orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit)
commodity:
mercancía o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort)
to complain: quejarse (y no complacer, que se dice to please)
complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice body type)
to compromise: ceder, transigir, poner en peligro (y no compromiso, que se dice commitment, engagement o agreement)
conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)
confident: seguro de sí mismo (y no confidente, que se dice confidant)
(to be) constipated:
sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill)
contest: concurso (y no contestar, que se dice to answer)
council:
consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile)
crane:
grúa (y no cráneo, que se dice skull)
curse:
maldición (y no curso, que se dice course)
date:
fecha (y no dato, que se dice a piece of information o data)
deception:
engaño (y no decepción, que se dice disappointment)
derogatory: despectivo (la palabra despective no existe en inglés)
desperate: desesperado (y no despertar, que se dice to wake up)
dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)
dinner: cena (y no dinero, que se dice money)
discrete: diferenciado (y no discreto, que se dice discreet)
diversion: desviación (y no diversión, alegría, que se dice fun)
dramatic: drástico, espectacular
economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)
embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)
eventual: definitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental)
eventually: finalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance, possibly)
exit: salida (y no éxito, que se dice success)
fabric:
tela (y no fábrica, que se dice factory)
familiar:
conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice relative)
form:
formulario (y no forma, que se dice shape)
fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice smoke)
gracious: cortés (y no gracioso, que se dice funny)
grocery: tienda de comestibles (y no grosería, que se dice rudeness o rude word/expression)
by heart: de memoria (y no de corazón, que se dice from one's heart)
horn: cuerno (y no horno, que se dice oven)
idiom:
modismo, locución (y no idioma, que se dice language)
ingenuity:
ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)
inhabitant:
habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)
to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)
intoxicated:
ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)
involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)
large:
grande (y no largo, que se dice long)
lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)
lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)
letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics)
library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop)
luxury: lujo (y no lujuria, que se dice lust)
macaroon: galleta con almendras o coco (y no macarrón, que se dice a piece of macaroni)
mascot: persona, animal u objeto que da buena suerte (y no mascota como animal doméstico, que se dice pet)
mayor:
alcalde (y no mayor, que se dice bigger)
media:
medios (y no media, que se dice sock)
misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty)
to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy)
notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)
occurrence: aparición (y no ocurrencia, que se dice absurd idea)
office:
oficina (y no oficio, que se dice trade o job)
once:
una vez (y no once, que se dice eleven)
oration: discurso ceremonial (y no oración, que se dice sentence o prayer)
ordinary: común (y no ordinario, que se dice vulgar)
pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread)
parade: desfile (y no pared, que se dice wall)
parents: padres (y no parientes, que se dice relatives)
pie:
pastel (y no pie, que se dice foot)
place: lugar (y no plaza, que se dice square)
pendant:
colgante de un collar (y no pendiente, que se dice earring)
policy:
política (y no policía, que se dice police)
politic: diplomático, cortés o prudente (y no político, que se dice politician)
preservative: conservante (y no preservativo, que se dice condom)
prize: premio (y no precio, que se dice price)
to quit: abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
recollection: recuerdo (y no recolección, que se dice harvest o collection)
regular: de tamaño normal (y no regular, que se dice bad, not so good)
relatives: parientes (y no relativos, que se dice relative (adjective))
rope: cuerda, soga (y no ropa, que se dice clothes)
rude: maleducado, descortés (y no rudo, que se dice rough)
to realize: darse cuenta (y no realizar, que se dice to make)
to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember)
to remove: quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir)
to resume:
reanudar, continuar o reasumir (y no resumir, que se dice to summarize o to sum up)
salad:
ensalada (y no salado, que se dice salty)
sane:
cuerdo (y no sano, que se dice healthy)
scallop:
vieira (y no escalope, que se dice escalope)
sensible: sensato (y no sensible, que se dice sensitive)
sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice related to the senses)
signature: firma (y no asignatura, que se dice subject)
sin: pecado (y no sin, que se dice without)
soap: jabón (y no sopa, que se dice soup)
socket: enchufe o toma de corriente (y no soquete, que se dice ankle sock)
spade: pala (y no espada, que se dice sword)
to stay: quedarse (y no estar, que se dice to be)
to stir: revolver un líquido (y no estirar, que se dice to stretch)
stranger: desconocido o forastero (y no extranjero, que se dice foreigner)
success: éxito (y no suceso, que se dice event)
to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with)
sympathetic: comprensivo (y no simpático, que se dice nice, likeable)
sympathy: compasión, comprensión, pésame (y no simpatía, que se dice friendliness, affection)
target
: objetivo (y no tarjeta, que se dice card)
tax
: impuesto (y no taxi, que se dice taxi)
terrific
: fenomenal, genial (y no terrorífico, que se dice terrifying)
to traduce:
calumniar (y no traducir, que se dice to translate)
trait: rasgo (y no trato, que se dice deal o treatment)
to translate: traducir (y no trasladarse, que se dice to move)
tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap)
ultimate: final (y no último, que se dice last)
umpire:
árbitro (y no imperio, que se dice empire)
zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous)

lunes, 1 de diciembre de 2008

HAPPY BIRTHDAY VICTORIA!!!!



Last Monday it was the birthday of a dear pupil, VICTORIA MARTINEZ HURTADO.
She is eleven years old and she is kind and confident too.
I love her vitality and her sense of humour.

HAPPY BIRTHDAY VICTORIA!!!!!!

martes, 25 de noviembre de 2008

I SPEAK SPANISH IN SPAIN

I SPEAK ENGLISH IN THE UNITED KINGDOM (UK) AND THE UNITED STATES OF AMERICA (EEUU/USA)




I SPEAK FRENCH IN FRANCE

I SPEAK CHINESE IN CHINA

I SPEAK JAPANESE IN JAPAN

I SPEAK ITALIAN IN ITALY


I SPEAK GERMAN IN GERMANY

I SPEAK PORTUGUESE IN PORTUGAL AND BRAZIL

I SPEAK ARAB IN ARAB COUNTRIES

I SPEAK GREEK IN GREECE


TO BE (SER o ESTAR)

the past of TO BE. (El pasado de SER/ESTAR)

viernes, 21 de noviembre de 2008

I LIKE....

HAPPY HALLOWEEN!!!!

LEARNING ENGLISH WITH POPEYE!!

WHAT NUMBER IS IT?

IT´S NUMBER...ONE

IT´S NUMBER ...TWO

IT´S NUMBER...THREE

IT´S NUMBER ...FOUR

IT´S NUMBER ...FIVE

IT´S NUMBER...SIX

IT´S NUMBER...SEVEN

IT´S NUMBER...EIGHT

IT´S NUMBER ...NINE

IT´S NUMBER....TEN

COLOURS AND NUMBERS

LET´S COUNT